taalwijs.nu

taalwijs.nu

Blog

De kunst van het steunen, timen en loslaten: nieuwe inzichten door de herhaling van klassiek scaffolding onderzoek

Talendocenten zijn misschien wel de ultieme steigerbouwers in het onderwijs: het talenonderwijs beoogt leerlingen stevig toe te rusten met het ‘gereedschap’ waarmee we denken en leren. Tijdens een taalles zet een docent steeds tijdelijk talige steun neer, zodat de leerlingen zelf het woord durven pakken. Die steun, waarvoor we vaak het Engelse scaffolding (wat steiger…

Lees meer

Teaching Proficiency through Reading and Storytelling (TPRS) voor taalverwerving

Met het nieuwe curriculum in het vooruitzicht, met meer focus op taalvaardigheid, taalbewustzijn en cultuurbewustzijn, rijst uiteraard de vraag: hoe gaan we precies lesgeven? Met deze vraag houd ik mij momenteel veel bezig als taaltrainer bij Dynamic Language Learning.  Stel nu eens dat jij met meer energie voor de klas kunt staan? Dat jouw leerlingen…

Lees meer

Elke docent een dramaqueen? Spreekmotivatie vergroten door dramatechnieken

Kristina Goodnight rondde onlangs een promotieonderzoek af over de professionalisering van docenten in het inzetten van dramatechnieken als didactisch middel om leerlingen te stimuleren tot communicatie in de taalles. Leerlingen in het mvt-onderwijs zijn vaak huiverig om te spreken in de doeltaal. Door tijdens een dramatechniek in een rol te stappen, wordt het voor hen minder spannend om zich in de vreemde taal uit te drukken en misschien beleven ze er zelfs plezier aan.

Lees meer

Kan zij een vrachtwagenchauffeur zijn?

Zou jij een vrouw ook een acteur noemen in plaats van een actrice? En als je leest: “De vrachtwagenchauffeur zette de radio aan omdat zij wat afleiding nodig had,” – verrast het voornaamwoord zij je dan? Het experimentele deel van mijn promotieonderzoek, waarover deze blog gaat, onderzocht hoe jonge meertalige volwassenen voornaamwoorden verwerken na verschillende soorten persoonstitels (bijvoorbeeld moeder, lezer of journalist).

Lees meer

Mijn collega Erasmus leert mij leerlingen motiveren

Wat is er mooier dan de taal waar je zelf je hart aan hebt verloren te onderwijzen aan een nieuwe generatie? Ik vrees dat niet elke docent in deze tijd met dit gevoel de klas instapt. Iedere leraar loopt aan tegen demotivatie, of dit nu van de leerling of van hemzelf komt. De docent weet…

Lees meer

Hoe vertaalmachines taalleerders het totaalplaatje laten zien

Voor haar promotieonderzoek aan de Universiteit Gent onderzocht Margot Fonteyne wat er gebeurt wanneer taalleerders bij schrijfopdrachten online vertaalhulpmiddelen, zoals woordenboeken en vertaalmachines (denk aan Google Translate en DeepL), mogen gebruiken. Aan de hand van schermopnames, oogbewegings- en toetsenborddata bracht ze door verschillende vertaalhulpmiddelen ondersteunde schrijfprocessen van een groep Nederlandstalige cursisten Zweeds in kaart. In deze blog lees je meer over haar onderzoek.

Lees meer

Vloeiendheid trainen met een app

Foekje Reitsma ontwikkelde voor haar promotieonderzoek aan de Carl von Ossietzky Universiteit Oldenburg (Duitsland) een app voor het spreekonderwijs. In deze blog laat zij zien welke effecten werken met een app op vloeiendheid kan hebben.

Lees meer

Het belang van Duits: docenten zetten zich in voor een toekomst zonder tekorten

Op vrijdag 28 maart kwam een groep docenten Duits bij elkaar op de HAN in Nijmegen voor een van deze bijeenkomsten van “Gebt uns eine*n Studi”. De regiobijeenkomst van de gemeenschappelijke actie van alle (leraren-)opleidingen Duits in heel Nederland trok uiteraard vooral docenten uit de omgeving Nijmegen. Maar ook van verder weg reisden sommigen af naar de HAN waar ze een vol programma volgden, georganiseerd door Fontys, de HAN en de Radboud Universiteit. Tijdens deze middag spraken docenten met elkaar over manieren om leerlingen te motiveren om Duits te studeren.

Lees meer

Olifanten vangen regenwormen

Zo’n zeventig Leraren in Opleiding uit alle windstreken verzamelden zich op 31 maart op het Science Park in Utrecht voor een intensieve netwerkdag. Naast het ontmoeten van andere kersverse talendocenten uit het hele land, deed ik kennis en inspiratie op vanuit zowel pedagogische als didactische invalshoeken. Het schoolvak Engels was goed vertegenwoordigd, maar ook docenten in wording voor de schoolvakken Frans, Spaans en ‘mijn’ vak Duits gaven samen met de diverse lerarenopleiders acte de présence.

Lees meer

Stel je voor: de professionalisering van het ‘informele’ taalonderwijs

Projecten die meertalige leerlingen en hun reguliere leerkrachten ondersteunen, zijn in opkomst. Gisi Cannizzaro (HLE Network) stelt dat ook de leerkrachten van meertalige kinderen buiten het reguliere onderwijssysteem (in het ‘informele onderwijs’) ondersteuning nodig hebben. Ze schetst hoe een professionele moedertaalonderwijssector eruit zou kunnen zien, geïnspireerd door voorbeelden uit het buitenland.

Lees meer